(2026) Power, Identity, and the Politics of Memory: Official Gazetteers Versus Interpreters’ Oral Histories of China’s Welfare Factories and Deaf Workers, The Oral History Review, 53:1, 199-224, DOI: 10.1080/00940798.2026.2626498
(2025) Interpreter mediation as other-initiated self-repair in court: Effects on the defence in Chinese bilingual criminal trials,
Lingua, Volume 313, 103850, https://doi.org/10.1016/j.lingua.2024.103850. (SSCI)
(2025). Social Exchange, Accessibility, and Trust: Interpreters’ Perspectives of Inclusion in Chinese Welfare Factories (1950s–1990s). Social Inclusion, 13, Article 10389. https://doi.org/10.17645/si.10389 (SSCI)
(2021). Accuracy of peer ratings on the quality of spoken-language interpreting, Assessment & Evaluation in Higher Education, DOI:
10.1080/02602938.2020.1855624 (SSCI)